.... "التنفس والنبض من "هايلاند سافير
المشهد الطبيعي لبحيرة "كينغهاي" هو رقصة أبدية من الماء والسماء والنباتات والحياة البرية
مياه البحيرة المقدّسة:
النور الرئيسي لبحيرة "كينجهاي" يكمن في "كولور" بسبب ملوحة الماء العالية نسبياً والوضوح الاستثنائي الذي يعمق الشفافية بـ 34 متراً وفي الفجر، يتجمع سطح البحيرة مرآة برونزية غير مهذبة، ترتجف بلوحة رقيقة فضية ناعمة؛ وفي الظهيرة المرتفعة، وتحت الجليد المباشر للشمس، تتحول المياه إلى نسيج عميق عميق وعميق، وتأخذ منه نفساً بعيداً؛ وعندما تسقط الأمسية وتشرق الشمس تحت الأفق الذهبي، تُجرى مياه البحيرة.
Erlangjian شبه الجزيرة: بينما شبه الجزيرة على طول شواطئ بحيرة (كينجهاي) التي تمتد أعمق إلى المياه، هذه نقطة إستثنائية للتمجيد على هذا البحر. في أيام واضحة، الشاطئ الرملي في الجانب الغربي من شبه الجزيرة يعرض نكهة البحر، ركوب القارب إلى أبعد من البحيرة يسمح لأحد أن يجرب حقاً المشهد الرائع الذي يدمج فيه الماء والسماء إلى مساحات لا توصف
(شيانفون) (خليج فيري): موقع على الشاطئ الشمالي الغربي لبحيرة (كينغاي)، هذا الموقع معروف في (تيبتان) إنّها مشهورة بالنسبة لأراضيها الرطبة النابضة و المشهد الرائع والمتغير دائماً للموسم الأربعة محاطة بالأراضي الرطبة و على قيد الحياة مع نداءات إيقاظ الطيور المائية، فهي تمثل وجهة مثالية لكل من رؤية البحيرة ومشاهدة الطيور.
West Lake Road: الطريق الممتد من (هيماهي) إلى (شينايهاي) يُحتفل به على أنه طريق "البحيرة الأكثر جمالاً" ويعرض الطريق، الذي يصطدم بالشاطئ عن كثب، آراء غير مقصودة على امتداد طوله، مما يسمح للمسافرين بالتوقف في أي لحظة لالتقاط صور مذهلة ذات جودة سينمائية للبحيرة التي تدمج مع السماء.
مسلسل "إفتتاح الأفاعي" "سبرينغ سيمفوني"
كل عام من أواخر آذار/مارس إلى منتصف نيسان/أبريل، يشاهد بحيرة تشنغهاي أكثر الأحداث السنوية غموضاً ورائعاً: "الفتح اللامع". بينما يبدأ ثلج البحيرة بالهبوط، يتجلى في شكلين مختلفين ومتناقضين:
"وين كاي" مثل القصيدة بينما ترتفع درجات الحرارة تدريجياً، يرتفع سطح الجليد ببطء وكسرات، وبصراحة وبلا مصداقية، يذوب مرة أخرى إلى موجات زهيدة. تحت السطح، سمك هوانجيو الذي يسكنه البحيرة بحرية، مما يخلق مشهداً للثأر العميق والهدوء المتقادم.
"وو كاي" مثل لوحة ملحمية عظمية الرياح العنيفة تخترق البحيرة، مما تسبب في تحطم الغطاء الجليدي على الفور. كتل هائلة من ثلج كولايد، طحن ضد بعضها البعض، والارتفاع نحو الشاطئ، تتراكم حتى شكل سد جليد مذهل. الرعاة المحليون يُشيرون إلى هذه الظاهرة على أنها "الاستعراض العام لملك التنين في البحر الغربي"
الافتتاح ليس مجرّد مشهد طبيعي، بل يُعتبر أيضاً نذير إيكولوجي لطقس صالح وحصاد مزدهر، ويحمل أهمية عاطفية عميقة للمجتمعات العرقية المختلفة التي تعيش حول البحيرة. Seas of Flowers and Graslands: A Spectacular Clash of Colors
حقول زهرة كانولا (تموز/يوليه - آب/أغسطس): وفي ذروة الصيف، انفجرت مئات الآلاف من الأم (الأكياس) من زهور الكانولا على طول الشواطئ الجنوبية لبحيرة شنغهاي. هذا البحر الذهبي من الأزهار يخلق صدمات رسامة من الألوان على خلفية مياه بحيرة (أزور) ويقع أفضل نقطة هروب في مفترق طرق الرنج الشرقية والجنوبية؛ ويوفر الرعاة المحليون إمكانية الوصول إلى حقول زهرتهم الخاصة مقابل أجر متواضع لا يتجاوز 10 إلى 20 RMB للشخص الواحد.
جينيينتان غراسلاند: كان هنا أن وانغ لوبين شعر بـ "ملكة أغاني الناس الغربيين" في الصيف، يتحول (جينينتان) إلى سجادة خضراء مضغوطة بزهور برية وقطيع من الماشية والخرافات الرعيّة، مما يجعلها الوجهة المثالية لتجربة السحر الحقيقي للأراضي العشبية.
The Dance of Life: China’s Most pretty Migratory Bird Sanctuary
جزيرة بيرد )أيار/مايو - حزيران/يونيه(: وفي كل عام في مرحلة الانتقال من الربيع إلى الصيف، ينتقل عشرات الآلاف من الطيور المهاجرة - بما في ذلك الجييز المبارك، والغولز المشترك، وغولز البني الرأس - شمالاً من مناطق الشتاء إلى جزيرة بيرد. ويمكن الاستماع إلى مكالماتهم على بعد أميال حولها، ورؤية الطيور الفارغة التي تتخذ خطواتها الأولية الأولى تملأ الهواء بثقل نابض بالحياة.
The Migration of the Huangyu (June-July): ولإكمال دورة الإنجاب، تسبح بحيرة تشينغهاي نكيد كارب (هونغيو) في أعلى المجرى مقابل التيار في أنهار المياه العذبة التي تغذي البحيرة. على طول مصارف نهر شاليو، عجائب طبيعية مذهلة تظهر مرة أخرى: النهر يظهر "نصف الماء النظيف، نصف الأسماك". إنها تُظهر أكثر تحية الطبيعة إلهاماً لمعجزة الحياة
? التصفيق:
? Erlangjian شبه الجزيرة: أطلقوا النار عند غروب الشمس لإلقاء القبض على "بحر المرتفعات"
? West Ring Road: يعرضون وجهات نظر غير مقصودة للبحيرة جنباً إلى جنب مع الخطوط الأمامية المرئية للطريق السريع للتصوير الجوي المذهول عبر طائرة بدون طيار.
? كليفايد فانتاج بوينت: نافيغيت إلى دياكسيومولابوزا秀木 秀木تلفّق طلقتك مع حافة المنحدر في الخلفية وأعلام صلاة التبت التقليدية في مغسلة الملابس البيضاء
? هيماهي (نهر الفارس الأسود): عند شروق الشمس، تتحول سطح البحيرة من كوخ أزرق لامع إلى كوخ ذهبي مشع، في حين أن سوءات الصباح الملتوية تخلق مناخاً هزلياً، شبيهاً بالأرض الخيالية.
الإبداع الثقافي: آثار الحضارة على بحيرة محتلة
The Sea-Worship Ritual: The Spiritual Legacy of a National Intangible Cultural Heritage
The Qinghai Lake Sea-Worship Ceremony (Jihai) is recognized as a National Intangible Cultural Heritage of China. It serves as a profound vessel for the rich spiritual beliefs and cultural traditions of the diverse ethnic groups inhabiting the region surrounding the lake. أنشطة تقليدية مثل حرق "سانج" و عبادة البحيرة والطقوس تم تمريرها عبر أجيال رعاة الرعاة يتحللون بيولوجياً "زهريات الكنوز الإيكولوجية" مصنوعة من طحين الشائكة و زبدة الياقوت وعند القيام بالتحايل الطقوسي للمباركات، يجب على المرء أن يسير في اتجاه على مدار الساعة؛ وأن يتفادى بصرامة الصلاة أو أن يلمس أي عرض تضحية.
البحيرات الكبرى
Heimahe Tibetan افتحي نافذتك عند الفجر لتشهدي شروق الشمس..
Gangcha Tibetan Hotels: Experience authentic Tibetan architectural fashions and decorative arts, and gain insight into the wisdom of life among the highland ethnic communities.
أضواء كينجهاي
مصفوفة: كوانغغو لامب (اللامب المطاطي والروحي الواسع النطاق)؛ ياك يوغروت (المعروفة بطبقة ذهبية من اللبن الجلدي، الحلو، والسمك)؛ شوتشو لامب (الفلام المغلي الممزق يدا بيد مع خليط من خبز الملح والنحاس)؛
ملاحظة هامة: The Huangyu (Naked Carp) of Qinghai Lake is a nationally protected species; please do not consume it.